点击最多

 

猜你喜欢

说什么都听懂! 雷神公司将制作语言翻译器

2017-10-19 05:23

  国家防卫(National Defense Magazine)的报导,雷神公司已取代为期一年,400万美元的研发合同,为美国陆军提供自动语音翻译机,使美军在各地作战可以容易与当地人交流。

  雷神的「机器外语翻译系统」(MFLTS)首先要翻译的语言是伊拉克的阿拉伯语,以及阿富汗、巴基斯坦的普什图语(Pashto),这是近几年美军反恐作战期间,最常遇到的外语。据雷神公司项目经理玛莎.莉莉(Martha Lillie)表示,美军从2011年开始MFLTS研发计划,因此雷神从5年前就开发,目前MFLTS可以安装在使用系统(Android)的手持设备,也可以应用在Windows系统笔记电脑,它也可以用于营级的情报系统。

  她说,MFLTS可收听英语或阿拉伯语,然后转换为文字,并有同步语音输出;同样的,也可以将伊拉克阿拉伯语、普什图语翻译成英语,翻释的时间很短,几乎即时口译,不过由于是针对美军开发,所以遇到专有名词与术语将是以军事名词为主。她附带提醒「如果谈论的运动主题,那可能会词不达义。」(许多运动术语和军事术语是混用的)

  莉莉说,除了先前提到的伊拉克阿拉伯语、普什图语以外,美军预计将在今年底之前,提出出其他预计翻译的语言清单。

  另外雷神的研发人员提醒,「翻译机并不会替代口译或高级语言的人才,所以翻译器的问世,不代表外语学习就不重要,比如情报人员就不可能拿着翻译器在搜集情报。」

  目前提出研发资金的美国陆军,因此未来陆军也是主要客户,但是美国其他的特种作战部队也对该技术表示了兴趣。

  中时电子报对留言系统使用者发布的文字、图片或檔案保有片面修改或移除的。当使用者使用本网站留言服务时,表示已详细阅读并完全了解,且同意配合下述:

  发言涉及、、影射或其他有违社会善良风俗、社会、、之内容,本网站将会直接移除

  请勿以发文、回文等方式,进行商业广告、网友等行为,或是为特定网站、blog宣传,一经发现,将会您的发言权限或者帐号

  发表涉及他人隐私、含有个人对公眾人物之私评,且未经、未注明消息来源的网、不实等

  请确认发表或回覆的内容(图片)未侵害到他人的着作权、商标、专利等;若因发表或回覆内容而產生的版权法律责任将由使用者自行承担,不代表中时电子报的立场,请遵守相关法律规范

  违反上述者,中时电子报有权删除留言,或者直接帐号!请使用者在发言前,务必先阅读留言板规则,谢谢配合。